viernes, 22 de diciembre de 2023

Leer de manera intensiva

 

Sucre, Bolivia


Cuando empiezo a estudiar un nuevo idioma, quiero aprender a leer pronto. Si puedo leer, puedo aprender las palabras rápidamente. Por eso, he desarrollado un proceso, una serie de pasos, para estudiar intensivamente un texto. Este proceso funciona mejor cuando soy un principiante en un idioma y estoy aprendiendo a leer. Una vez que puedo leer no hace falta. En ese caso, leo extensivamente. En otras palabras, leo tanto como sea posible. El proceso para aprender a leer en un nuevo idioma funciona mejor cuando hay audio del texto disponible. Si hay lecturas graduadas en el idioma que estoy aprendiendo las uso.

El sistema requiere estudiar el texto varias veces durante algunos días. Funciona así:

Día 1

Trato de leer el texto. Si el texto es bilingüe y tiene una traducción en inglés es más fácil, pero incluso si no, puedo comprobar los significados de las palabras en una aplicación de diccionario como «Reverso Context». Leo lentamente. Trato de comprender el significado general del texto. Si no entiendo todo, no hay problema.

Día 2

Repaso el texto para encontrar oraciones con palabras, frases, o construcciones nuevas para mi. Utilizo una aplicación para escanear estas secciones del texto (Text Scanner). Hago tarjetas de memoria en Anki con estas oraciones (hay una entrada en cuanto a este proceso aquí).

Día 3

Escucho el audio del texto dos veces. Lo leo al mismo tiempo. La primera vez, leo el texto para comprobar que sé cómo pronunciar todas las palabras. No presto atención al significado. La segunda vez, leo para entender el texto y no me centro en la pronunciación. De nuevo, si no entiendo todo, no hay problema.

Día 4

Leo el texto en voz alta. Tengo que pronunciar todas las palabras. No me centro en el significado del texto. Trato de pronunciar las palabras correctamente para que mi mente y mi boca se familiaricen con las palabras.

Día 5

Escucho solo el audio, sin leer el texto. Lo escucho dos veces. Trato de entender el significado, sin ningún texto. No me importa si no entiendo todo. Es una manera de probar cuánto entiendo.

Día 6

Leo el texto por última vez. Esta vez entenderé mucho más que la primera vez que lo leí. Conozco más palabras, frases, y construcciones. Puedo escuchar la pronunciación en mi mente. También es probable que ya las haya visto en las tarjetas de memoria. A veces, me doy cuenta que todavía hay palabras que no conozco y las busco en mi aplicación de diccionario.

Después de eso, estoy listo para el próximo texto.

jueves, 21 de diciembre de 2023

Los exámenes

Quito, Ecuador

La idea

Mucha gente dice que es una buena idea presentar exámenes para comprobar tu nivel de un idioma extranjero. De esta manera, también se puede obtener un certificado que te califique para trabajar en otro país. Esto es cierto, pero no me importa, porque estoy aprendiendo idiomas extranjeros por diversión y no para conseguir trabajo. Me imagino que lo que se estudia para los exámenes también se centra en la gramática, una parte importante del idioma, y se aseguran de que tienes todas las habilidades necesarias: lectura, comprensión, escritura y habla. Eso me interesaba.

Por eso, decidí presentar un examen de español. ¿Cómo me fue?

Estudiar

Compré una guía de estudio para el examen DELE B2, el examen del Instituto Cervantes, que otorga títulos oficiales acreditativos del grado de competencia del idioma español. Comencé a estudiar por las mañanas. Fueron tareas basadas en cada habilidad. Tenía que leer, escuchar, escribir y hablar. Me parecía una buena manera de asegurarse metódicamente que podía aprobar el examen y también mejorar mis habilidades del español. Pero paulatinamente perdí mi motivación. Fallé en estudiar un día, y en seguida, dos días. Eventualmente, paré de estudiar.

Pensé que solo necesitaba otra manera de estudiar. Encontré un programa en línea para prepararse para el examen. Pagué para acceder al curso. Aún no me había registrado para el examen. Quería esperar hasta que estuviera listo. Estudié un poco. Pero otra vez perdí mi motivación. Y nunca pasaba que estuviera listo. Entonces, nunca me registré para pasar el examen.

Aprender por diversión

Aprendo idiomas por diversión y por aprender en cuanto a otras culturas, no por necesidad. No necesito un certificado que diga que hablo algún idioma. Por eso, si el método es aburrido o las tareas no son divertidas, y provocan que pierda mi motivación, no voy a hacerlas día tras día. Pensaba que me iba a gustar prepararme para el examen. Sé cómo tener éxito en mis estudios. Siempre ha sido así, desde la universidad, hace un montón de años. Pero ya no estoy en la universidad. Ni de lejos. Y no quiero regresar ahí. Entonces, aprendí que presentar los exámenes, ahora mismo, no me sirve. Al fin y al cabo, no quiero hacerlo.

Todavía creo que presentar un examen es una buena idea. Pero ahora, para mí, es solo una idea. No es la realidad. Tengo que hacer las tareas que me motivan.

Nunca digas nunca

Pero, ¿quién sabe? Es posible que en el futuro decida a presentar un examen. Quizás en otro idioma, aparte del español, pueda encontrar la motivación, y un examen puede ser lo que necesito. Nunca se sabe.

lunes, 18 de diciembre de 2023

Las tarjetas de memoria


Sucre, Bolivia
                                                                

¿Por qué hago las tarjetas de memoria? ¿Son una pérdida de tiempo, no? Para mí, las tarjetas de memoria son útiles solo como una parte del aprendizaje de un idioma. Pero, ¿para qué sirven? Yo las uso solo para reconocer palabras, frases y construcciones. El verdadero aprendizaje viene después de eso, cuando veo la palabra o la frase en un libro o artículo, o la escucho en una película, un podcast o una canción. Reconozco la palabra o la frase, y después de verla muchas veces, no la olvido. Pero sin las tarjetas de memoria, si escucho la palabra en una canción, por ejemplo, esta no me dice nada. Y no la aprendo, quizás hasta meses o años más tarde. Por eso, las tarjetas son una manera de aprender más rápidamente y con más eficacia. Siempre las uso, además de leer, escuchar y estudiar.

¿Cómo las hago?


Una app de SRS

Para empezar, uso la app de tarjetas de memoria llamada «Anki» porque es gratis y funciona bien. Muchos dicen que Anki es complicada de usar, pero yo solo uso la forma de tarjetas básica. Es importante tener una app que utilice la tecnología SRS («spaced repetition system» en inglés, o sistema de repeticiones espaciadas). Se puede usar cualquier app que trabaje con un sistema SRS. Lo importante es tener un sistema para repasar las tarjetas con eficacia (al azar y espaciadamente). Un sistema SRS te pasa las tarjetas así. Los detalles del proceso SRS quedan para un próximo texto.

Una app de diccionario

También uso una aplicación de diccionario que tiene muchos ejemplos de palabras y frases. La app que uso se llama «Reverso context». Tiene muchos ejemplos y se pueden ver numerosas palabras y expresiones en muchos contextos diferentes. Tiene oraciones en tu lengua materna y en el idioma que estás aprendiendo, el «idioma objetivo», digamos. Con estas dos aplicaciones, u otras similares, tengo las herramientas que necesito para armar las tarjetas.

El contenido

A continuación, leo o escucho algo en el idioma que estoy estudiando. Para ello, uso varias plataformas. Para mí, lo mejor es ver videos en YouTube en el idioma que estoy aprendiendo. ¿Por qué utilizo YouTube? En primer lugar, hay un montón de contenido en cualquier idioma. En segundo lugar, habitualmente los videos tienen subtítulos en el mismo idioma. De ese modo, si no entiendo algo, puedo activarlos y revisar. También, y lo más importante, es que puedo encontrar contenido a mi nivel del idioma. Contaré más acerca de las diversas funciones de YouTube en otra entrada. Para leer uso también la aplicación llamada «Lingq». Voy a hacer otras notas acerca de las fuentes de los contenidos que uso. Al fin y al cabo, lo importante es buscar buenas fuentes de contenidos. Lo ideal es encontrar muchas fuentes distintas, como videos, libros, artículos y series.

Palabras, frases, y construcciones

Cuando leo o escucho algo en un idioma extranjero, busco una palabra o frase nueva y notable. Puede ser una palabra común, o quizás una palabra que es importante solo para mí. Por ejemplo, me gusta el senderismo. Por eso, hay palabras de senderismo que aprendí, pero es posible que estas palabras no sean útiles para otra gente. Tal vez una palabra es interesante meramente. Esto es suficiente para mí.

A veces, encuentro una oración perfecta para usar en mis tarjetas. Otras veces, solo la escucho y entonces tengo que encontrar la palabra o frase en mi aplicación de diccionario. Repaso las oraciones de ejemplo. Encuentro una oración que utiliza la palabra o frase con el mismo significado que estoy buscando y que también tenga suficiente contexto para entender la palabra o frase.

También quiero aprender construcciones convenientes. Las construcciones son frases que vemos en muchos contextos. Por ejemplo, en francés «j’ai besoin de [hacer algo]» es una construcción. Significa que «yo tengo que [hacer algo]». Es más que una palabra y se puede usar en muchas situaciones.

La tarjeta

Copio la oración y la pongo en una tarjeta de Anki. Pongo toda la oración en el frente de la tarjeta en el idioma objetivo y, en la parte de atrás de la tarjeta, la pongo en inglés, mi lengua materna. Es importante que ponga toda la oración, o por lo menos una frase larga, porque quiero ver la palabra o frase en contexto. Por favor, no pongas solo una palabra en ambos lados de la tarjeta. Esto es lo peor y no sirve para nada.

A continuación, pongo la palabra o la frase nueva en negrita en ambos lados de la tarjeta.





El frente de la tarjeta



La parte de atrás


Una excepción: si ya puedo leer el idioma un poco, a veces hago tarjetas de oraciones sin ninguna palabra o frase en negrita. En este caso, tengo que entender la oración. El problema es que, si hay demasiadas palabras que no entiendo bien, este estilo de tarjeta no funciona como debería. Cuando entiendo más del idioma, estas tarjetas funcionan mejor y me ayudan a aprender los detalles de cómo hacer oraciones en el idioma.

Repasar

Repaso las tarjetas según el sistema SRS por Anki. La aplicación decide cuáles tarjetas debo repasar. El propósito es, primero, entender la palabra o frase en negrita. También, no obstante, trato de entender toda la oración. Si solo entiendo la palabra, es suficiente. Pero si entiendo toda la oración, será mejor (si la tarjeta no tiene una palabra en negrita, tengo que entender la mayor parte de la oración.)

No toma mucho tiempo al día. Cuando repaso, si necesito entender mejor otras palabras en la oración, además de la palabra en negrita, busco la palabra en Google Translate para resaltarla. Si quiero escuchar la oración o una palabra, la resalto y busco en Google Translate y hago clic en la pronunciación.

Esto es todo por ahora. Hay muchos temas acerca de cómo utilizar tarjetas de memoria. Escribiré más entradas para explorar el tema aún más.